今日教大家一個英文字, 就是Predictation.
你或會以為, 從字根看, 是一個和predict(預測)有關的英文字, 若是這樣想, 你已給我誤導了. 它不是來預測甚麽, 也不是變種特工的一個, 擁有psych power.
Predictation是香港的產物, 作為香港家長, 絶不會陌生.
若用正統的英文書寫, 應是「Pre-dictation」.
我想這就容易明白多了.
「Pre-dictation」就是dictation(默書)之前的dictation.
此產物的形成不知為何(願有老師告訢我), 但就是在有此產物在小學橫行.
英文老師會在默書的前一個星期, 先來一個「Pre-dictation」.
這個「Pre-dictation」並不計分, 但卻要改正. 老師還會把「Pre-dictation」的日期寫在手冊, 叫一眾家長好好的和子女預備.
好了, 更精彩的在這, 除了「Pre-dictation」, 還有「Pre-Pre-dictation」和「Pre-Pre-Pre-dictation」.
在我女兒的小學, 每兩星期英默一次, 但每隔一兩天就有一個「Pre-dictation」或「Pre-Pre-dictation」...
每次默書的內容大概是
甲部 - 十個生字
乙部 - 八至十句句子
丙部 - 創作默書
而在「Pre-Pre-Pre-dictation」期, 會先默五個生字.
在「Pre-Pre-dictation」期, 會默甲部全部生字.
在「Pre-dictation」期, 會默乙部句子.
真正默書時會甲乙丙部全默.
本來, 學校就是要英文中文默書各一星期, 以減輕學生的工作量. 但卻發明了「Pre-dictation」, 把兩星期一次的英默變成了兩星期四次的英默, 每隔一兩晚就是回家和女兒們温習默書.
********
我把「Pre-dictation」放上了google translate玩弄一下, 得到的竟是「預測重刑」. (看圖)
是的, 默書對家長和學生來說已成了重刑.
香港, 還是可生活的地方嗎?
(請問可以如何投訴而又不用記名? )
沒有留言:
張貼留言